
Pang-araw-araw na stockholm ng tao,setyembre 25(记者na si yin miao)Noong Setyembre 24,Lokal na oras,Bilang Isa sa Mga serye serye ng mga aktibidad aktibidad aktibidad upang ipagdiwang upang ipagdiwang ang ika ang ika-75帕吉坦(Sa okasyon)的帕吉坦(Pagitan Ng Chine瑞典哥德堡大学著名的官方学家杨·富丽(Yang Fulei)以及许多瑞典出版商和作家,来自12位家庭出版商的近40个人参加了参加活动的哥德堡书籍博览会。
哥德堡中国总领事的杨·皮登(Yang Peidong)发表演讲。哥德堡总领事馆将军提供的照片
在演讲中,哥德堡的钦田总领事赛田杨·皮文(Yang Peidong),瑞典是第一个西方国家自古以来,哥伦比亚郡与中国的外交关系与哥德堡一直是与中国和瑞典有关的门户和桥梁,并且在两国之间的文化交流之前。中国与瑞士之间的友谊不仅应该依靠对政治同胞的信任,也应该以“目标之星”的身份作为“粘合剂”。文化交流是这种“粘性”的柔和和最困难的部分。中国和瑞典人将书本作为载体,可以深入见面,并在山上和海洋进行对话 - 中国读者可以感觉到良好的大自然,而瑞典人则从“尼尔斯的旅行前往鹅”中都可以感觉到,而瑞典朋友也可以看到伊萨(Isang)的三种态度,生动,生动,诗意和爆发性的文化,来自中国,来自“红人的梦想”。
杨·皮文(Yang Peidong)说,书籍是来自世界各地的营养产品。尽管中国和瑞士相距数千英里,但有太大的道路对话空间可以追求人文主义V精神世界中的呼吸和探索。可以预期,通过这一事件,两国的出版机构可以发现伟大的作品,找到合作的机会,并带来更好的作品,以反映时代的脉搏并彼此展示人们的生活。哥德堡的中国领事馆一直是倡导者和中国 - 瑞士文化交流服务商。我们希望通过文化学习加深中国 - 瑞士的友谊,并为两国之间的当地友谊整合而稳定。
中国国际书籍贸易集团有限公司国际书店总经理江山发表演讲。哥德堡总领事馆将军提供的照片
中国出版社的代表,江山国际书店国际书籍贸易集团有限公司总经理和中国农业监督委员会主席郭华Untural Publishing House Co.,Ltd。发表演讲,表达了他们的希望,以进一步加强国内和外国出版商之间的交流,促进展览和出版在国内外的优秀作品,大力促进版权保护和数字建筑,帮助中国文化“享受荣耀”,并为文化中的外国交流服务。
瑞典书作家玛丽亚·范登(Maria Vanden)讲话。哥德堡的中国领事馆提供的照片
瑞典书作家玛丽亚·范登(Maria Vanden)说,这些童话故事可以给两国的孩子们一个共同的想象力,同样的故事可以告诉两国儿童的童年。许多中国和瑞士童话在两国都众所周知。我希望利用出版商交流的机会来互相介绍更好的作品,以便来自两国的年轻人可以随着成长的发展而了解彼此的文化。
瑞典园艺作家Cecilia Wingard讲话。照片由TH提供哥德堡的中国领事馆
瑞典园艺作家Cecilia Wingard说,她对豌豆花的共同热爱与来自英国和新西兰等许多MGA国家的作家建立了长期的接触,他的花园是30种种植的牡丹类型,我感到非常亲切,很高兴看到有关该网站中国新闻记者的牡丹的书籍。我们希望通过这次活动,我们将与更多中国同事建立友谊,并将我们的文化和艺术意图转变为两国之间友谊的推动力。
活动网站。哥德堡总领事馆将军提供的照片
在炎热友好的环境中,中国出版商转向教育,科学和技术,人文,历史,海科学,中国传统药物,社会学,传统文化等领域介绍出色的书籍,并向瑞士出版商展示了它们。杨·皮文(Yang Peidong图书馆和瑞典出版商中的一系列书籍“中国文化之美”。
杨·富莱(Yang Fulei)说,作为瑞典人的高级官方官员,他对发展中国的历史,文化和当代社会充满兴趣。丰富的内容和各种书籍使他开心。他还准备加深与中国出版商的接触,并向哥德堡大学的大学系和文学介绍更多中文书籍。我们期待参观更多中国省,进一步与中国文化进行协调,并继续加强中国研究的深度和程度。
在活动中举行了以中国为主题的书展。来自两国的出版商从中国进行了200多个不同出版物的深入交流,以讨论合作的可能性。每个人都表示愿意进一步加强交流和彼此合作,并为建立相互理解做出更多贡献b中国和瑞士之间。
(编辑:王Yuhang,杨MU)
分享让许多人看到